close

肉粽、粽子、包粽子的英文?

肉粽粽子的英文

粽子的英文是什麼?

端午節是華人三大節日之一,端午節就一定要吃粽子,如果您在國外想要吃肉粽時,要怎麼跟外國人說呢?「粽子」的英語說法是「rice dumpling」,dumpling的原本的意思是指有包水果餡的一種派,後來中式的食物包著內餡的也都被稱為「dumpling」,例如粽子、水餃、湯圓、包子、燒賣、小籠包等等,因為粽子是用糯米包的,所以又加上「rice」做區別,「rice dumpling」就是我們所謂的肉粽、粽子的英文了

(延伸閱讀:粽子、肉粽的日文怎麼說?)

包粽子的動詞要用什麼呢?

端午節肉粽粽子包法教學

包的動詞使用「pack」,包粽子就是「pack rice dumpling」,是不是很簡單呢!?下次遇到國外的朋友、或是出國時,跟他們提到粽子就不怕不知道說啦!

(延伸閱讀:粽子的包法 肉粽做法食譜)

龐家肉粽粽子的英文則是使用「pang rice dumpling」,網址及logo上只用較短的縮寫「pang rice」,美味又好吃的龐家肉粽,最推薦的肉粽粽子團購以及端午節肉粽粽子送禮首選,

歡迎線上訂購龐家肉粽

arrow
arrow

    pickricee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()